Loading...
 
tr
Whordark
Whordark Nisan 19 '17

Mütercim, kültür, dini inaç ve değerlerini göz önüne alarak yazılı bir kaynağı (kitap, metin, hukukî veya ticarî sözleşmeler v.s.) bir dilden başka bir dile yazılı olarak çeviren meslek erbabıdır.

GÖREVLERİ

Mütercim, işletmenin genel çalışma prensipleri doğrultusunda, araç, gereç ve ekipmanları etkin bir şekilde kullanarak;

Bir dilde yazılı edebi eserleri, ilmi makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, teknik ve diğer türdeki yayınları anadiline veya birkaç dile çevirir,
Yapılan çevirilerin doğru olup olmadığını kontrol eder,
Edebi eserlerin aslına uygun olarak yabancı dillere çevrilmesini sağlar,
Ana dili ve diğer yabancı dillerde olan değişiklikleri takip eder,
Belirli bir dil veya konu üzerinde ihtisası olabilir ve o suretle ayırt edilebilir. vb. görev ve işlemleri yerine getirir.

ÖZELLİKLERİ

Mütercim olmak isteyenlerin;

Üst düzeyde genel akademik ve sözel yeteneğe sahip olmaları,
Üst düzeyde okuduğunu anlama gücüne ve belleğine sahip olmaları,
Yabancı dillere ve kültürlere ilgili çalışma yapan kimseler olmaları gerekir.

ÇALIŞMA ALANLARI VE İŞ BULMA OLANAKLARI

Eskiçağ dilleri ve kültürleri programları mezunları genellikle yükseköğretim kurumlarında bilimsel araştırmalar yapabilirler. Sümeroloji mezunları, müze arşivlerinde çivi yazısı uzmanı olarak görev alabilirler.

Batı dilleri bölümlerini bitirenler yabancı dilde veya Türkçe eğitim yapan orta dereceli okullarda yabancı dil öğretmeni veya yükseköğretim kurumlarında okutman olarak görev alabilirler. Öğretmen olmak isteyen kimseler için bu bölümlerde dil öğretimi konusunda ayrı ders programları düzenlenmiştir.

Batı dilleri programından mezun olanlar TRT Kurumunda, Dış İşleri Bakanlığı’nda, elçiliklerde, Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nda, turizm acentelerinde ve ticari şirketlerde mütercim-tercüman olarak çalışabilirler.

Batı ve doğu dilleri ve edebiyatları programını bitirenlerin iş bulma olanakları, dilini öğrendikleri ülke ile ülkemiz arasındaki kültürel ve ticari ilişkilere bağlı olarak değişmektedir. Genel olarak mezunlar Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nda, elçiliklerde iş bulma olanağına sahiptirler.​
Mütercimler genellikle özel büro açarak kendi çalışma alanlarını yaratırlar.

MESLEK EĞİTİMİNİN VERİLDİĞİ YERLER VE GİRİŞ KOŞULLARI

Ülkemizde mütercimlik eğitimi, çeşitli üniversitelere bağlı fakültelerin mütercimlik – tercümanlık bölümlerinde verilmektedir.

LYS-5 (ya da YDS) adı verilen sınavla ile seçilebilen bir bölümdür. LYS-5 sınavının sonucunda üç farklı puan alınır ve mütercim-tercümanlık bölümü için dil-1 puanı daha önemlidir, fakat dil-3 puanı ile tercih yapılabilir. Bu puanı YGS sınavı da etkiler.

“Uygulamalı İngilizce-Türkçe Çevirmenlik,” önlisans programını başarı ile bitirenler, ÖSYM tarafından açılan Dikey Geçiş Sınavı’nda başarılı oldukları takdirde, “Mütercim-Tercümanlı” lisans programına dikey geçiş yapabilirler.

Eğitimini başarı ile tamamlayanlara “Mütercim-Tercümanlık ” lisans diploması ve “Mütercim” unvanı verilir.

EĞİTİMİN SÜRESİ VE İÇERİĞİ

Mesleğin eğitim süresi 4 yıldır. İngilizce mütercimlik eğitimi verilen üniversitelerde öğrenciler eğitim süresince; Türk Dili, İngilizce Yazı Becerisi, Dilbilimine Giriş, İngilizce Sözlük Bilgisi, İngilizce Okuma, Metin İnceleme, Türkçe Yazı Becerisi, İngilizce Konuşma, İngilizce’nin Yapısı, Basın Dili, Çeviriye Giriş, Türkçe’nin Yapısı, Duyduğunu Anlama, Konuşmalarda Not Alma, İngilizce-Türkçe Karşılaştırmalı Dilbilgisi, Söylem Çözümlemesi, Çağdaş Batı Edebiyatı, Çeviri Kuramı, Özetleyerek Çeviri, Yazılı Metinlerin Sözlü Çevirisi, Hukuk ve Ekonomi Metin Çevirileri, Çeviri Eleştirisi gibi dersler alırlar.

Bu derslerden başka her yıl bölüm içi seçmeli dersler olarak Almanca ve Fransızca okutulmaktadır.

MESLEKTE İLERLEME

Hukuk, sağlık, dış ticaret, işletme, iktisat vb. konularda uzmanlıklarını genişletebilirler.
Mesleğinde yeterli ve başarılı olan kişiler yüksek ücretle, aranan eleman olarak çalışabilirler.
Yeminli mütercimlik belgesine sahip olanlar çeviri bürolarında çalışabilirler.

Gönderi için grup üyesi olmanız gerekiyor.